Voyages en français

Le BlogBritishness

Britishness

La britishness : qu´est ce que c´est ? Arte consacre une rubrique spéciale à ce thème ce mois-ci sur cette page.

Vous pourrez réfléchir aux objets typiques de la culture british, comme avec le chapeau de Bobby, par exemple.

Connaissez-vous la pinte et ce à quoi correspond ce verre ? Voici de quoi répondre à vos questions, en cliquant ici.

Vous avez tous en tête le stéréotype de l´anglais qui boit du thé . Voilà une vidéo intéressante sur un petit objet lié à cet art du thé "so british".

Il manque quelque chose à cette liste d´objets, n´est- ce pas ? Le bus londonien, par exemple... Et si vous vous demandez pourquoi les anglais aiment les voitures, regardez cette vidéo !

Enfin, si la notion de Britishness vous échappe, vous pouvez vous rendre sur ce blog où une discussion est ouverte sur le sujet

Quels sont les objets typiques de votre culture, selon vous ? Précisez votre nationalité et les raisons de votre choix !

8 commentaire(s) Commenter cet article

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document
Commentaire audio
  • Attendez la fin du téléchargement de votre commentaire audio puis n’oubliez surtout pas de le sauvegarder avant de lancer la prévisualisation, sinon votre enregistrement sera perdu.

    Pour voir cette partie de la page, assurez-vous d'avoir le player flash dans sa version 11.1.0 ou supérieur...

Inscrivez-vous sur le site pour vous abonner à ce fil de discussion et recevoir les réponses à votre commentaire : s'inscrire.

  • Britishness 13 octobre 2012 19:56, par Judy

    C’est de parler du temps !

  • Britishness 11 octobre 2012 08:56, par MarkSimpson

    Pour moi, beaucoup des stéréotypes « britanniques » sont en réalité les stéréotypes anglais. Par exemple, le « chapeau Bobby » n’existe pas en Irlande du Nord, où les flics ne sont jamais appelés « Bobbies » - c’est toujours « peelers », « cops » ou quelque chose beaucoup plus péjoratif. De plus, je crois que personne ne parle d’« Albion » au dehors d’Angleterre et le bus londonien est naturellement un phénome exclusif de Londres.

    D’autre côté, il semble que l’obsession du thé et du temps soit partager par presque tout le monde dans chaque région du RU et d’Irlande !

  • Britishness : l’ouverture des jeux 28 juillet 2012 10:44, par Alix

    C’est peut-être ça aussi la "Britishness", l’ouverture des jeux olympiques placée sous le signe de l’humour et de l’imagination débridée comme le raconte le journal Libération !

    Oh my Ceremonie !

    Le show décalé de Dany Boyle !

  • Britishness 3 juillet 2012 13:30, par Sarah Dosch

    Pour répondre à ta question, le " mantón", c´est un châle qui se porte parfois lors d´ événements traditionnels en Espagne, ou, encore plus rare, certaines femmes le portent pour sortir au théâtre ou à l´opéra... On danse aussi avec ce châle très grand, en soie brodée. Certaines pièces sont de véritables oeuvres d´art, il y a toute une symbolique avec les motifs, le nombre de roses brodées, etc.
    Concernant ce que tu écris au sujet des choses que l´on rejette étant adolescent pour mieux les embrasser une fois devenu adulte, je suis assez d´accord avec toi. Je n´aurais jamais imaginé porter des bérets étant petite, et maintenant, en hiver, j´ai du mal à sortir sans mon bibi sur la tête !! Ce qui me dérangeait auparavant me plait à présent, c´est un signe d´appartenance à une culture, et en plus je trouve cela élégant.
    Concernant les stéréotypes français, je dirais que le formalisme intellectuel est quelque chose qui pose beaucoup de problèmes, même aux français ! A l´heure d´écrire, il faut ce moule fixe : introduction avec problématique, développement en 3 parties et conclusion en 2 parties.
    Mais que serait la culture française sans ces structures qui servent de repères ?

  • Britishness 28 juin 2012 19:03

    c’est quoi "el manton", s’il te plait ?

    Côté français, les sujets stéréotypés sont trop banal : le coq, le bérêt, la baguette, le bistro du coin, la tour Eiffel, les p’tits femmes de Pigalle, de Gaulle, le steak-frites, Brigitte Bardot (ça seulement pour les plus "anciens", tout fout le camp !)... Bien entendu, quand on affronte le miroir de ces clichés, on ne s’y reconnait pas du tout, on est un peu vexé d’en être "réduit à ça". Du coup, on en vient, sans doute, quand on est adolescent, à rejeter plus que de mesure les valeurs-mêmes, quand il y en a, que véhiculent ces sujets. Il il faut du temps, ensuite pour retrouver mesure. En tout, à moi, "ça me fait ça". Et à vous ?

  • spanisshness 26 juin 2012 20:37, par Ana

    Je suis de Madrid. Les objets typiques sont les churros, les tapas,l’éventail, el mantón ? C’est difficile de ne pas être dans le stéréotype. L’hispanité ? je ne sais pas si ça existe !
    Ana
    PD:Quelque chose très british :
    ne jamais se plaindre, ne jamais expliquer

  • Britishness, yes 26 juin 2012 12:42

    Quand je pense à la GB, évidemment, le terme de "perfide Albion" me vient à l’esprit. Sans doute une réminiscence du rugby ! mais il doit y avoir une source plus "historique". Pour l’illustrer, ce sourire, tellement fabriqué, déjà, de Kate Middleton.

    Il y a aussi, dans le même ordre stéréotypé, "du sang de la sueur et des larmes" dont l’origine est plus connue ;

    Il y a cette phrase d’un Anglais (oublié) : si l’on vous dit que vous êtes élégant, c’est qu’on l’a vu, c’est que vous ne l’êtes pas" ;

    Il y a "Les silences du Colonel Bramble’, tant oublié, d’André Maurois (tant oublié aussi)

    Il y a ’l’Empire britannique", tellement plus chic que la "françafrique" et ses égales horreurs.

    Il y a cette langue, un corps si souple dans cet uniforme rouge impeccable, une touffe de cheveux blonds-roux dépassant du calot (mais la photo est coupée)

    Il y a "A nous les petites anglaises", "Le Pont de la Rivière Kwaï", Sergent Pepper lonely heart Club Band"

    Il y a ce Channel, qui, par temps de brouillard, isole le continent.

    Mais le couple est franco-britannique, pour l’éternité, même si les âges dans la photo font douter de l’immortalité

  • Britishness 22 juin 2012 12:46, par Alix

    Je réponds un peu hors sujet mais je me demandais comment traduire "Britishness" et j’ai cherché sur internet . J’ai trouvé identité britannique, esprit britannique et britannicité. sur ce lien.

    Ensuite, j’ai cherché Frenchness et j’ai trouvé francité, francitude, cliché français, être français.
    Regardez le lien.ç

    Enfin, Spanishness, Hispanité ou en espagnol, Españolidad.

Plus

Les derniers articles parus sur le site :

Ce blog vous invite à échanger et partager des informations sur les trois thématiques du site :

- le dialogue des cultures
- l’arrivée en France et en français
- la visite de l’Aquitaine et d’autres régions de France

Il vous informe aussi de l’actualité du site et de l’actualité interculturelle. Abonnez-vous au fil RSS et participez en vous inscrivant sur le site !